Des "choses" que certaines personnes sont capables de voir, de ressentir, mais qui ne sont pas du domaine du matériel... Bienvenue dans un monde encore inexplicable scientifiquement. Comme vous pouvez le voir, une fidèle du blog est devenue mon associée : Passiflore ! Nos articles vous plaisent et vous voulez mettre un lien sur votre blog/site ? Merci de nous le faire savoir par courriel.
Il s'agissait le plus souvent de femmes, qui, par moment, ne contrôlaient plus leurs gestes ou leurs paroles, disant des obscénités, jurant, insultant leur entourage, et prétendant être possédées par un démon, Satan, Belzébuth et autres anges déchus.
Ce ne sera qu'à la fin du XIXème siècle, notamment avec le docteur Charcot, à l'hôpital de
Mais cela ne rend pas compte de certains phénomènes qui s'observent au cours de ces prétendues possessions.
Je fais ici allusion à certaines informations que peut révéler la "possédée".
La situation se rapproche alors de celle que nous avons observé à propos du spiritisme, lorsque le médium prend connaissance d'informations qu'il n'a pas pu acquérir par le moyen de ses cinq sens habituels.
De même, de nombreux témoignages font état de sujets se mettant à parler une langue qu'ils n'auraient jamais apprise, ou encore mieux, des langues mortes, voire des dialectes, connus que par quelques chercheurs spécialisés (ethnologues...), car n'appartenant qu'à des tribus isolées ou à d'anciens peuples aujourd'hui disparus.
L'explication rationnelle, souvent fournie d'ailleurs par la psychologie, est celle selon laquelle l'individu aurait déjà entendu la langue en question, durant son enfance.
Avec le temps, elle sera ensuite effacée de sa conscience pour se loger dans l'inconscience.
Durant la crise de possession, forme de crise d'hystérie, où le sujet rentre dans une sorte d'état second, qui n'est pas sans rappeler l'état d'hypnose, des éléments jusque là restés dans l'inconscience referaient surface dans cet état modifié de conscience.
Je trouve cette situation, tirée par les cheveux concernant la langue étrangère, considérant que même si la personne en question a réellement entendu parlé cette langue lorsqu'elle était enfant, encore faut-il qu'elle soit capable de la reproduire dans un contexte totalement différent.
Aussi, cette explication tombe à l'eau lorsque l'on a à faire à des dialectes datant de plusieurs siècles et connus que par quelques spécialistes.
En effet, je pense qu'il est peu probable que la personne ait été éduquée par une nounou, bien française, parlant couramment un vieux dialecte indien ou araméen disparu depuis des siècles, ou seulement pratiqués dans quelques contrés reculées !
La perception extrasensorielle, si elle permet de posséder des informations se trouvant dans le futur (= prémonition), permet également d'en récupérer qui se trouvent dans le passé ou dans le présent.